Zależne jest to od wielu czynników:
Złożoność dziedziny: Im bardziej specjalistyczną dziedziną jest treść do przetłumaczenia, tym wyższe mogą być koszty. Na przykład tłumaczenie dokumentów medycznych, prawniczych, technicznych lub naukowych może być droższe, ponieważ wymaga specjalistycznej wiedzy i terminologii.
Rzadkość języka: Jeśli potrzebujesz tłumaczenia na lub z rzadkiego języka obcego, koszty mogą być wyższe ze względu na trudność znalezienia odpowiedniego tłumacza specjalizującego się w danym języku.
Liczba stron i terminy: Koszty tłumaczenia specjalistycznego zależą również od liczby stron, terminów oraz stopnia skomplikowania tekstu. Bardziej obszerne lub pilne projekty mogą być droższe.
Mogę tutaj dać namiar na tłumacza z Krakowa, który realizuje takie tłumaczenia https://mostowy.com.pl/tlumaczenia/pise ... listyczne/ Dobrze będzie dopytać sie o koszt tłumaczenia na miejscu.